对房前桃树咏佳期赠内诗
徐悱〔南北朝〕
相思上北阁,徙倚望东家。
忽有当轩树,兼含映日花。
方鲜类红粉,比素若铅华。
更使增心忆,弥令想狭邪。
无如一路阻,脉脉似云霞。
严城不可越,言折代疏麻。
译文及注释
译文
由于思念你而登上北面的阁楼;遥望东南面的邻家,久久徘徊不愿离去。
忽然发现当院的那棵桃树,在阳光映照下开出鲜艳的花。
艳丽似女子擦腮的红粉,白净婉如女子抹容的铅华;
看到那桃花心中思念更浓,让人不禁联想到涂着白粉的娼家。
如果没有一路上的阻隔,绵绵情意将如火热的云霞;
无奈父母、家规如城池一样不可逾越,相思北阁的感情唯有用书简表达。
注释
北阁:北面的楼阁。
徙(xī)倚:徘徊,流连不去的意思。
东家:有两种含义:一是指东面的人家,二是指“东邻”,作“美女”解。司马相如《美人赋》:
简析
《对房前桃树咏佳期赠内诗》是一首五言古诗。诗的前半部分描述诗人因思念而登上北楼、遥望东南邻家的情景,营造出一种深深的思念氛围;后半部分则通过桃花的艳丽来比喻女子容貌之美,从而引出诗人对女子的深切思念,无奈父母、家规如城池一样不可逾越。此诗语言直白、热烈,倾吐出诗人对女子喜爱而不得在一起的思念与伤怀。
徐悱
(?—524)南朝梁东海郯人,字敬业。徐勉次子。幼聪敏能文,起家著作佐郎,转太子舍人,掌书记。累迁晋安内史。 4篇诗文 6条名句
世说新语·陶侃留客
刘义庆〔南北朝〕
陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多。侃母湛氏语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”湛头发委地,下为二发,卖得数斛米,斫诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐以为马草。日夕,遂设精食,从者皆无所乏。逵既叹其才辩,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里许。逵曰:“路已远,君宜还。”侃犹不返,逵曰:“卿可去矣!至洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵及洛,遂称之于羊晫、顾荣诸人,大获美誉。